Ava Apollo grew up in Southern California where she had exposure to a wide variety of languages and cultures. After her University years, Ava spent a year in Taipei where her love of Travel, Chinese language, and writing were intensified. Ava has since returned to California, however, she remains a lover of writing about Asia and traveling the world. Find her on twitter: www.twitter/.com/avaapollo and her travel blog bemytravelmuse.com.

11 responses to “Self-Realizations From Living Abroad: I’m A Foreigner”

  1. Study abroad scholarships for High school students.? | Scholarships and Grants

    [...] Self-Realizations From Living Abroad: I'm A Foreigner – My Several … [...]

  2. Burke Hedges

    Your blogs are very enjoyable to read.

    1. Carrie

      Thanks Burke. I sincerely hope that we are able to find something for you in Taiwan soon!

    2. ava

      Thank you very much!

  3. Karl

    I really enjoyed your words and pictures in your blog post, Ava. I can see how some things have changed, yet some things have remained the same since I was a student at Shi Da.

    When I came to Taiwan in the early 70′s, I stayed with some in-laws of my Chinese professor back in the ‘States. There were no cell phones then, and many homes, including mine, had no phones – though we were on a waiting list for one. All foreign students were required to register at the police station, which I did, and since I also lived in Yong–He, I had to also register at the Zhonghe district police station. A Hakkanese cop, not liking the name my professor gave me, suggested the Chinese name, 柯虎文, based entirely on my last name, Kauffman. He said that name would be pronounced Ka Fu Man in the Hakka dialect (Ke Huwen in Mandarin). He was proud of himself in giving me that official name, since it was close to my actual name, and included my birth year (tiger). Anyway, like you, I liked the way my Chinese name sounded, so I agreed and had it made official. A family friend knew a good chop maker in Ximending, so I went with him to select a stone one.

    In the 21st Century, you have the benefit of street signs in English and Chinese … something I would have loved, but didn’t have 35 years ago. There were no computers, but registration at ShiDa was pretty quick and painless.

    Though I have fond memories of Taiwan, I love how it has become more progressive these days with national health care, improved (advanced) public transport, and more focus on green technologies. In the 70′s, when Taiwan was still in an official state of war with the mainland govt. there frequently were soldiers with machine guns standing at the entrances to many of the bridges around Taipei. Also, male foreign students with hair that was “too long,” could be stopped by the police, and then given short haircuts at the station (but that didn’t happen often).

    Unfortunately, you must still endure being a source of entertainment for moms and their inquisitive children. Recalling the same thing, along with older children’s Taiwan Min Nan taunts of “Mi go lang” (American), and “A do nga” (big nose), it seems that little has changed about being reminded how we foreigners are noticed.

    1. Carrie

      Thank you so much for stopping by and leaving a comment. I loved reading about your student life in Taiwan in the 70s. I was also given a couple of interesting Chinese names while I was here. The most recent was given to me by a Chinese fortune teller in 2006. That name Ma Kai Li is as close as you can get to my maiden name, Carrie Marshall, and it should also be noted that my tiger heritage was also taken into consideration when I was given this name. No one, however, has attempted Kellenberger. I wonder why? :D

      My husband is a constant source of behind-the-hand whispers about his height. That has never changed, but compared to what we endured in China for the three years that we were there, I believe that Taiwan is fairly conservative in comparison. Yes, it’s annoying, but we don’t expect that anything will change any time soon!

    2. ava

      It’s always kind of funny to see what names people end up with. I still like mine, despite the way it sounds in English!

      I can imagine the Taiwan you lived in as completely different from the one I lived in. I might have gone crazy without a cell phone or computer, but then again, I’m used to having both.

      I’m so intrigued by the differences in Taiwan just 35 years ago! It sounds like a different world than the one I got to know.

  4. Jack Norell

    When I read ‘name chop’ I could only think ‘huh?’ Thought you needed your name shortened or something! It’s the sigil thing you got pictured, I gathered after a moment or two.

    Being a foreigner is hard, even when you’re like me, in an English speaking country and look just like the locals (a Swede in London, very cliched). Try opening a bank account here when you arrive, hilarity (read ‘hair-pulling frustration’) will soon follow.

    Really enjoyed the post, thanks.

    1. Carrie

      Hi Jack,

      Thanks for stopping by.

      A name chop is also known as a seal. It’s used for personal documents, contracts, work docs, etc.

      Have you written a post about opening a bank account in London? We’d love to read it!

  5. wandering educators

    i love this – i lived in japan for a year, and yes, got used to people pointing and talking abt the tall redhead. :)

Leave a Reply